.

中国人啥都吃那可不是专访扶霞邓洛普

中国人啥都吃?这大概是西方人对中餐最常见的一个刻板印象。但在英国作家扶霞看来,“啥都吃”也并非是件坏事,这代表了中国人对食材开放的态度。而在另一边,中国人对西餐也有些刻板印象。比如,她最常被问到的一个问题是:你们是不是天天吃汉堡和薯条?

“除了汉堡和薯条,我们也有好吃的!”在扶霞看来,对于中餐和西餐,西方人和中国人还互有偏见,很大一部分原因在于他们没吃到对方美食王国里最好的东西,就匆匆下了判断。而判断的标准不是普世的,比如风靡欧美的米其林餐厅,其评判标准就不适合实行合餐制的中餐。

扶霞希望自己研究、写作中国美食文化能够让更多西方人厘清对中餐的偏见,认识中餐、尊重中餐。她先后在英美出版了《川菜》《革命中餐食谱:湘菜》《鱼翅与花椒》《鱼米之乡:中国江南菜》等作品。两年前,《鱼翅与花椒》中文版面世,为她赢得了大量中国读者。

近日,她的第二本中文美食书《川菜》出版,我们对扶霞进行了一次专访。她在专访中谈及了自己对川菜的理解,以及20年间对中国美食文化的观察与思考。曾经,扶霞也苦恼于英国与中国地理上的距离和文化上的差异,但如今她说:“我的两个世界已经平衡了,它们在我身上相处得很融洽。”

扶霞·邓洛普,英国人,中文名叫邓扶霞。她成长在英国牛津,曾在剑桥大学学习英国文学,后在伦敦亚非学院中国研究专业取得硕士学位。年获得英国文化教育协会奖学金,在四川大学交流学习,之后在四川烹饪高等专科学校学习专业厨艺,成为该校第一位外国学生。扶霞研究中国烹饪及中国饮食文化20余年,曾四次获得美食界“奥斯卡”詹姆斯·比尔德烹饪写作大奖。她把自己对中国美食的热爱写成了书,著有《川菜》《鱼米之乡》《鱼翅与花椒》等。

采写丨张婷

春节将至,扶霞老早就在心里盘算着年夜饭的菜谱:一个麻婆豆腐、一份咸烧白,还要炒个青菜,也应当要配一个汤……这个春节,扶霞不能来中国,她选择在伦敦的家里烹制一桌川菜来庆祝。实际上,因为疫情的缘故,扶霞有一整年没能来中国了。对于这个热爱中国美食和文化的英国人来说,这是过去20年间她和中国分别最久的一次。

扶霞对中国美食如数家珍。除了川菜,她还钟爱粤式点心,也喜欢江南菜,说起喜欢的中国菜,她一天都说不完。大多数中国读者对她的印象,来自她上一本书《鱼翅与花椒》。在这本美食散文集里,她回溯了自己上世纪90年代初到成都的经验,她在四川大学完成研究生阶段的学习之后,选择去四川烹饪高等专科学厨艺。从刀工开始,扎扎实实地练习中餐基本功。

首先需要她严阵以待的是菜市场里的“屠杀”。在英国,她从超市里购买处理好的食材,有意或无意避免了杀鸡宰鱼的血腥场面。但在上世纪90年代的成都菜场里,扶霞完成了一个中餐老饕的洗礼。这些心惊肉跳的场景,让她迅速融入了成都,明白了这片土地上的烟火气。正如她在书中写到的,多年以后她在伦敦的家里坦然地咽下了一个菜虫,并发现自己对吃昆虫这事儿已经毫无异样感。她欣赏中国人对食材开放的态度,喜欢四川人火热麻辣的性子。她遍访成都大街小巷或名声在外或默默无闻的美食,认认真真记录在中英文夹杂的笔记本上。

这本菜谱笔记就是《川菜》的雏形。它最初于年在英国出版,距今已经20年,扶霞没想到这本书会迎来中文版。她把书中的菜重新制作、拍照,期待中国读者的反馈。但是她坦承:我也奇怪呢,为什么中国读者要看一个外国人写的中国菜?

我们感兴趣的,或许正是她的“外来人”视角。我们习惯了每日的一餐一饭,透过这个英国人笔下的文字,我们也在重新发现和定位着中国菜。

《川菜》,作者:[英]扶霞·邓洛普,译者:何雨珈,版本:中信出版集团,年12月。

01

扶霞在伦敦家中的厨房。

川菜提供刺激的感官体验,

能把最简单的食材做得最好吃

新京报:我知道你非常喜欢鱼香茄子,为什么在丰富的川菜里最钟爱这道家常菜?

扶霞:哈哈对,的确很难选出一道最爱的。鱼香茄子之外,麻婆豆腐、钟水饺和叶儿粑我都特别喜欢,麻婆豆腐是我现在在伦敦家里最常做的菜。对我来说,鱼香茄子可以代表川菜的复合味:川菜很多样化,不只有麻辣味;它还能体现川菜的烹饪特点:可以把普通、便宜的原材料做得非常好。鱼香茄子用的是很普通的食材,但通过川菜的烹调技术,可以把最简单的材料做得最好吃。

新京报:川菜之外,其他菜系里你比较喜欢的菜式还有哪些?

扶霞:我也特别热爱江南菜,比如说红烧划水,用鱼尾巴做的,太好吃了!还有一道老北京特色菜——麻豆腐,基本上在北京以外找不到。它是绿豆发酵的,有素油炒的、猪油炒的,羊油炒的最传统最好吃。我也特别喜欢粤式点心,菜饺、花糕啊,哎呀好吃得不得了!说到喜欢的中国菜,我可以不间断地说一天。

新京报:在海外中餐传播史上,粤菜的确很长时间占主导地位。川菜是什么时候开始引起海外食客


转载请注明:http://www.abachildren.com/jbzs/3282.html